LN đã được mua bản quyền và xuất bản, nếu có thể thì mọi người hãy tìm đọc để ủng hộ Tác giả nha.
Fix vài lỗi dịch và các danh từ riêng theo bản Jap và LN bản quyền VN:
Lễ Thanh Tẩy = Lễ Rửa tội
Thực thân = Thiêu nuốt
Thần quan = Linh mục
Hội Thương Nghiệp = Phường Hội
Kỵ sĩ hộ vệ = Kỵ sĩ hộ tống
Thần điện = Đền thờ
Thần điện trưởng = Trưởng đền thờ = Giáo hoàng
Thần quan trưởng = Tổng giám mục
(Fix/Sky) (Cũ)
Lễ kỉ niệm -> Lễ cầu nguyện (cái này là do tôi dịch ngáo :v)
(Sai) (Đúng)
Tôi cũng đang phân vân xem có nên fix Công chức -> Văn Quan (đúng hán Nhật) không, tạm thời để vậy đã, sau fix tiếp! =))))