
Tác Giả:
Trạng Thái:
Đang Cập Nhật
Lượt Xem:
171,556
Theo Dõi:
255
Bình Chọn:
4.4/5 - 8 Lượt
Lấy cảm hứng từ cuốn sách cùng tên “Chiến tranh không có một khuôn mặt phụ nữ” của nhà văn Svetlana Alexievich. Trong truyện, bà viết về hồi của những cô gái Soviet năm xưa qua lời kể của chính họ khi đã bước sang tuổi xế chiều. Hàng nghìn cô gái từ y tá, bác sĩ đến lính lái xe tăng, phi công, xạ thủ…đều sát cánh chiến đấu bên cạnh những người đàn ông. Sau chiến thắng, những nỗ lực và sự hi sinh của họ lại bị lãng quên…
Btw vừa đọc vừa nghe Elusive seas (game Wuwa) bản Hàn thật sự rất hợp nha, dù chẳng hiểu lời đâu nhưng giai điệu thì max ping :))
Tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành, thực sự, từ tận đáy lòng cảm ơn ông trans đã dịch bộ truyện này và mang kiệt tác của thời gian này lên thớt. Cảm ơn artist đã "viết" nên những trang sử kí đầy hào hùng nhưng cũng rất đỗi đau khổ về lịch sử. Cảm ơn thông điệp mà tác phẩm mang lại đã giúp tôi giác ngộ. Cảm ơn chính bản thân tôi vì đã vô tình lục lọi được tuyệt tác đời người. Cảm ơn mấy bro đã nghe. Cảm ơn những người đã ngã xuống cho hoà bình thế giới. Cảm ơn những người phụ nữ quả cảm đã hy sinh cái "phụ nữ" cho hạnh phúc dân tộc, cho thế hệ con trẻ, cho tình yêu, cho những ước mơ, mong muốn cả cả. Cảm ơn tất cả
p/s: tôi thực sự đã khóc khi đọc từ chap 9 đến chap 14, những dòng tôi viết trên là cảm xúc thực sự của tôi. Có thể ngôn từ của tôi sẽ biến tôi thành 1 kẻ ngốc bị tháo túng bởi suy nghĩ thức thời nhưng tôi vui với điều đó. Nó khá tốt khi bản thân là 1 kẻ ngốc ha? Và tôi mong, mấy bro cũng sẽ đọc manga này bằng cả trái team
peace and love
-Kindo-